উত্তর : বাংলায় অপচয় ও অপব্যয় শব্দ দু’টি অনেক ক্ষেত্রে সমার্থক হিসাবে ব্যবহৃত হলেও এ দু’য়ের মধ্যে কিছুটা পার্থক্য রয়েছে। অপচয়কে আরবীতে ‘ইসরাফ’ (إسراف) বলা হয়। আর তা হচ্ছে, প্রয়োজনের চেয়ে বেশি মাত্রায় ব্যয় করা। আর অপব্যয়কে আরবীতে ‘তাবযীর’ (تبذير) বলা হয়। ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, তাবযীর হচ্ছে অযৌক্তিক উপায়ে সম্পদের অপব্যবহার করা (ইমাম ক্বুরতুবী, আল-জামে‘ লি আহকামিল কুরআন, ১০ম খণ্ড, পৃ. ২৪৭)। আর ইসরাফ খাবার, পানীয়, অর্থ, ইবাদত এমন প্রতিটি ক্ষেত্রেই হয়।
পক্ষান্তরে তাবযীর শুধুমাত্র সম্পদ ব্যয়ের ক্ষেত্রে হয়ে থাকে। পবিত্র কুরআনে উভয়টিই নিষেধ করা হয়েছে। ইসরাফ সম্পর্কে আল্লাহ তা‘আলা বলেন, یٰبَنِیۡۤ اٰدَمَ خُذُوۡا زِیۡنَتَکُمۡ عِنۡدَ کُلِّ مَسۡجِدٍ وَّ کُلُوۡا وَ اشۡرَبُوۡا وَ لَا تُسۡرِفُوۡا اِنَّہٗ لَا یُحِبُّ الۡمُسۡرِفِیۡنَ ‘হে বনী আদম! তোমরা প্রতি ছালাতে তোমাদের বেশ-ভূষা গ্রহণ কর এবং খাও, পান কর ও অপচয় করো না। নিশ্চয় তিনি অপচয়কারীদেরকে পছন্দ করেন না (সূরা আল-আ‘রাফ : ৩১)। তাবযীর সম্পর্কে আল্লাহ তা‘আলা বলেন, وَ اٰتِ ذَاالۡقُرۡبٰی حَقَّہٗ وَ الۡمِسۡکِیۡنَ وَ ابۡنَ السَّبِیۡلِ وَ لَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِیۡرًا ‘আর আত্মীয়কে তার হক্ব দিয়ে দাও এবং মিসকীন ও মুসাফিরকেও। আর কোনভাবেই অপব্যয় করো না (সূরা বানী ইসরাইল : ২৭)।
প্রশ্নকারী : মুবাশশির, কানসার্ট, চাঁপাইনবাবগঞ্জ।